Nem haltam meg

Hosszú fehér szakállú mester lótuszvirágokkal a tóban.

Isteni sugallat
[a filmsorozat egyik epizódjából egy részlet]

Síromnál ne hullass könnyeket, nem én fekszem itt, nem haltam meg.
Én vagyok a hűs nyári szellő, csillogó hó, folyóparton a kő.
Ne gyászolj, töröld le könnyedet, nem haltam meg, e sír engem el nem temet.

Mary Elizabeth Frye: Ne jöjj el sírva síromig

Ne jöjj el sírva síromig,
Nem fekszem itt, nem alszom itt;
Ezer fúvó szélben lakom
Gyémánt vagyok fénylő havon,
Érő kalászon nyári napfény,
Szelíd esőcske őszi estén,
Ott vagyok a reggeli csendben,
A könnyed napi sietségben,
Fejed fölött körző madár,
Csillagfény sötét éjszakán,
Nyíló virág szirma vagyok,
Néma csendben nálad lakok
A daloló madár vagyok,
S minden neked kedves dolog…

Síromnál sírva meg ne állj;
Nem vagyok ott, nincs is halál.

Greg Schneider: Ne állj meg sírva

Ne állj meg sírva nyughelyem előtt,
ne hidd hogy alszom, hisz ott sem vagyok.
A halkan fúvó szellőben találsz meg,
és a hóban, mely gyémántként ragyog.
Vagyok a napfény érett búzatáblán,
őszi eső, mely gyöngéden alászáll.
Ha kora reggel egyszer arra ébredsz,
hogy madárraj száll arra szárnysuhogva,
ha szíved csendes éjben engem érez,
én sugárzom rád, csillagként ragyogva.
Ne állj hát sírva nyughelyem előtt!
Emlékezz rám, és a halál nem vesz rajtam erőt!

Kép: andoledius.deviantart.com
Szöveg: Isteni sugallat [a filmsorozat egyik epizódjából egy részlet]

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Szólj hozzá: